KUJA

This is a platform aiming to explore the confluence of the arts, politics and science. 
Our collective works on a quarterly magazine and organises events, such as exhibitions and symposiums. The magazine has three categories: analysis, expression and dialogue, in order to remove borders between subjects. Each issue will be interdisciplinary and focus on a theme that encompasses two or three fields.

COLLECTIVE MEMBERS

vankshita mishra (she/her): filmmaker, writer and curator based in L.A. and London

astor gilliland (they/them): anthropologist, writer, clothes-maker based in London and Cambridge.

karan jain (he/him): economist based in Chicago, London and Delhi.

Kuja (/'kʊdʒə/) is a word that has its roots in Sanskrit and then spread into the Indo-Iranian languages, including Pali, Marathi, Urdu, Farsi, and exists as a loan word in languages such as Malayalam and Swahili. It means born of the earth. Kuja traversed the subcontinent and beyond, becoming ingrained in the fabric of our ancestors. It exists as a word for trees, for gods, for science. It was passed into Farsi to mean the place where one is; into Marathi to mean the horizon; into Malayalam and Punjabi to mean a container made of earth. We love the plethora of meanings wrapped into this word that all reflect the physical world.